All through the night we drove, and the wind caught her hair And we parked on the beach in the cool evening air Well, sometimes it's better not to say anything at all Your body is an anchor, never asked to be free Just want to stay in the business of making you happy Well, I'm just waiting for you
一晩中ドライブして、風が彼女の髪をなびかせた 涼しい夜風に吹かれながら、ビーチに車を停めた 時々、何も言わない方がいい時もある 君の体は錨であり、自由を求めたことはない ただ君を幸せにすることに専念したい ただ君を待っている
Waiting for you, waiting for you Waiting for you, waiting for you Waiting for you
君を待っている、君を待っている 君を待っている、君を待っている 君を待っている
A priest runs through the chapel, all the calendars are turning A Jesus freak on the street says, "He is returning" Well, sometimes a little bit of faith can go a long, long way Your soul is my anchor, I never asked to be freed Well, sleep now, sleep now, take as long as you need 'Cause I'm just waiting for you
司祭が礼拝堂を走り抜け、カレンダーのページがめくられていく 街の熱狂的なキリスト教信者が「彼は戻ってくる」と言う 時々、ほんの少しの信仰が大きな力となる 君の魂は私の錨であり、私は自由を求めたことはない さあ、眠りなさい、眠りなさい、必要なだけ時間をかけて なぜなら、私はただ君を待っているから
Waiting for you, waiting for you Waiting for you, waiting for you Waiting for you to return To return, to return
君を待っている、君を待っている 君を待っている、君を待っている 君が戻ってくるのを待っている 戻ってくるのを、戻ってくるのを
他の歌詞も検索してみよう
Nick Cave & The Bad Seeds の曲
#ロック
-
レッド・ホット・チリ・ペッパーズの曲「Breaking the Girl」の歌詞の日本語訳です。この曲は、傷つきやすい少女を傷つけてしまう男性について歌っています。
-
この曲は、孤独と絶望にさいなまれる人が、天上の存在に語りかけ、救いを求めている様子を描いています。歌詞は、深い悲しみと孤独、そして希望を求める切実な思いが表現されています。
-
メタディスクリプション: 若さを渇望する人々を描いた、Queens of the Stone Age の Un-Reborn Again の歌詞の日本語訳。
-
この曲は、薬物依存症に苦しむ人物が、もう一服の薬を求める切実な思いを歌っています。中毒の苦しみと、それを克服しようとする努力が、力強い歌詞で表現されています。