Make room! Make room! Down on the coffin, there's a coffin or two Dead chic, so cool The cannibals are starving when they're looking at you
場所を開けろ!場所を開けろ! 棺桶の上に、棺桶がいくつかある 死体のようなシック、最高にクール カニバルは君を見ていると飢え死にしそうになる
Tank tops, jet stream Karate lessons with a killing machine White lines, nosebleeds I know you get excited when the cameras go Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
タンクトップ、ジェット気流 殺人マシーンとの空手レッスン 白い線、鼻血 カメラが回ると興奮するのは分かってる ラタタタタタタタ
Me and you, and all of these living dead Burning up in the sun, where the bodies add Sitting here with the 'U' in misery Anybody gonna come and rescue me? La, la, la
俺とお前、そしてこれらすべてのリビングデッド 太陽の下で燃え尽きる、死体が積み重なるところで 惨めな"U"と一緒に座っている 誰か助けに来てくれる? ラ、ラ、ラ
Alright Whoah!
よし わお!
Make room! Make room! One day, you're gonna have explaining to do Drag star, so cool There's only room for one man and the one is you, you, you
場所を開けろ!場所を開けろ! いつか説明しなければならない日が来る ドラッグスター、最高にクール 男は一人しか入れない、そしてその一人はお前だ、お前だ、お前だ
Me and you and all of these living dead Burning up in the sun, where the bodies add Got a taste for the cash and androgyny Anybody wanna come and rescue me?
俺とお前、そしてこれらすべてのリビングデッド 太陽の下で燃え尽きる、死体が積み重なるところで 金と両性具有の味がする 誰か助けに来てくれる?
Alright, oh
よし、ああ
Well alright, well alright Well alright, well alright Well alright
よし、よし よし、よし よし
Well alright, well alright She's alright Everybody in the room is alright
よし、よし 彼女は大丈夫 部屋にいる誰もが大丈夫
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
We are never gonna change the world We are never gonna change the world 'Cause we are never gonna die!
俺たちは決して世界を変えない 俺たちは決して世界を変えない だって俺たちは決して死なないから!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Everybody wants to change the world Everybody wants to change the world But no one, no one wants to die!
誰もが世界を変えたいと思っている 誰もが世界を変えたいと思っている でも誰も、誰も死にたくない!
Make room!
場所を開けろ!
他の歌詞も検索してみよう
My Chemical Romance の曲
-
My Chemical Romanceの"Goodnite, Dr. Death"の日本語訳。この曲は、死を擬人化した"Dr. Death"が、リスナーに語りかける形で進んでいきます。
-
この曲は、別れを告げられた主人公が、それでも生きていくことを決意する姿を描いています。愛を求める強い気持ちと、孤独を恐れずに前に進む決意が表現されています。
-
希望を捨てずに絶望と苦しみに立ち向かう男の歌。頂点を目指し、戦いの中で傷つきながらも、時の流れと重力に抗い、崩壊する世界で希望を見出す。皮肉な運命にも屈せず、前へと進む男の物語。
-
My Chemical Romanceの"House of Wolves (Version 2) [Live Demo]"の歌詞の日本語訳です。