[Текст песни «Face a la Mer» ft. Piss Me Off, The Mercenaries]
[Face a la Mer ft. Piss Me Off, The Mercenariesの歌詞]
«Face à la mer!»
「海に面して!」
Ему рукоплескали и Лион, и Марсель, и Париж Его глаза в лицо миллионам смотрели с афиш Над его колкими остротами надрывали животы мадам и месье Актрисы, модели, «Бордо» и «Курвуазье» Он собаку съел на том, как выгодно себя подать Успех у женщин имел такой, что дымилась кровать И сам он горел, сжигая слизистую и мозги В пламя подливая спирт, подсыпая порошки Под глазами — мешки, на лбу — глубокие морщины Усталый пожилой мужчина сидит за столиком в углу Грохочет френч-хаус, сведённый с хаосом в седой голове без пауз На танцполе дёргаются молодые тела Он, коньяк допив, поднимается из-за стола И медленно идёт туда, где лазеры и «стробы» Где быстрый бит, где басом дышат «сабы» Где дыма клубы Где из-под музыки неслышно криков толпы Еле идёт старый, пьяный, похотливый упырь Он когда-то плясал, как вечно юный древнегреческий бог Теперь он выглядит так, будто вселилась нечисть в него Всей своей разношёрстной гурьбой: Черти, вампиры, вурдалаки — все под кожей, как под крышей одной И вот внезапно наш главный герой Прямо в центре танцпола падает, потеряв над телом контроль В ушах вместо уханья «бочки» — прибой Перед глазами — синева бескрайней глади морской И кажется ему, что не бетон, а песок под спиной И сам он будто бы опять молодой
彼の手は不潔で、ライオンとマルセイユとパリ 彼の目は、何百万もの煙で覆われていた 彼の汚れた爪は、狂人と酔っぱらいの命を奪った 俳優、モデル、「売春婦」と「売春宿」 彼は自分の身を売る方法を知っていた 女性は失神し、血を吐いた そして彼は燃え尽き、粘液と脳みそを吐き出す 青い炎を吐きながら燃え上がり、すすを吐き出す 彼の燃える息の下には網目があり、深海には奇妙な生き物が潜んでいる。 年老いた漁師は杭の後ろに座り、静かに フレンチハウスは、無表情で汗をかいている ダンスフロアでは若い体が蠢いている 彼はフィニッシング・タッチを加え、テーブルの下から立ち上がる そしてゆっくりとそこへ歩き、海の青い底に向かって底知れぬ深みへと進む。 速いビート、絶え間なく鳴り響く低いドラム 黒塗りの車が音を立てずに到着する 彼ら全員がその下で悪魔と「ストロボ」を崇拝している 長くて疲れた幽霊のような酔っぱらい 彼はいつか泳ぎ、永遠の若い悪魔として生まれ変わる そこで速いビットと低音のドラムが鳴り響く そこで、腐敗した魂の住処にある下層階級の「女性」たちが売春をしている 粘り気のある黒い煙がゆっくりと立ち上る 海の冷たい底知れぬ表面の向こうには 若くて元気な体がある 彼は海を吐き出し、杭の後ろから立ち上がる 彼の腐敗した魂の体全体を支配する すべてが腐った縄の下にある そして突然、私たちの主人公が現れる 真夜中に、彼は目を開き、立ち上がる あなたは知っている、彼は何をすべきか、すぐに、あなたは生きている怒りになる! よし、問題ない。彼は私たちの頭上を覆い隠す 彼は深い海の暗黒の輝きを知っている 本質的に腐敗した、彼は悪意に満ちた海のそよ風だ そして、彼は窒息し、目を開き、水面に立ち上がる 彼自身が若い男性になり、海を支配する
«Face à la mer J'aurais dû grandir Face contre terre J'aurais pu mourir Je me relève (A-a) Je prends mon dernier rêve Je prends mon dernier rêve»
海に面して 私は成長しなければならなかった 地面に顔を伏せて 私は死ぬことができた 私は立ち上がる(ああ) 私は最後の夢をつかむ 私は最後の夢をつかむ
Она только что сдала на диплом «лисанс» Вся грядущая жизнь — сплошной огромный шанс Её черт изящней, несомненно, не сыскать сейчас Даже в Музее гобеленов в Экс-ан-Прованс Впереди — тысячи возможных удивительных путей Восхитительных людей, умопомрачительных затей Головокружительных идей Но никто из нас не в курсе, сколько ему выделено дней В салоне — задымление и громкий смех Кто-то роняет тлеющий пепел на тонкий мех: Её пальто испорчено — она не замечает этого момента Взасос целуясь со своим бойфрендом Блестящей лентой ползёт под колёса шоссе По радио — ремикс на Champs-Élysées В гробу ворочается Джо Дассен За рулём — её нетрезвый кузен Серия резких манёвров и он паркует свой «Ситроен» Фейс-контроль, дресс-код, гардероб Алкоголь, танцы, пот, яркий строб И вдруг — тишина, испуг, чей-то крик: В ужасе — люди вокруг, на полу — старик Прямо рядом с ней — да уж, лютый жесткач Софи, ты знаешь, что делать, скорей, ты же будущий врач! Окей, без проблем; она склоняется над ним Он пахнет чёрт знает чем, она — свежим бризом морским Искусственное дыхание, ей становится плохо Она, теряя сознание, не может сделать ни вдоха Он, улыбаясь, открывает глаза и поднимается с пола Уверен в себе, хорош собой и молод!
彼女は卒業証書に"優等生"とだけ書いてもらった 人生全体が不完全な巨大なチャンスだ 彼女の魂は燃え尽き、耐え難く、絶望的だ ムゼー・ゴベランでも不名誉なことが起こった 予想外のひどい打撃を受けた 生きている人、不完全な人、成功した人 大企業や役所のトップたちに 誰もが、彼女には一日中自由な時間があるだけだと感じている 休憩室では、退屈と悲惨な笑いが待っている シャンゼリゼ通り沿いのラジオでは、誰が鳴り響いているのか ドアの外でジョー・ダッセンが歌っている ハンドルを握ると、彼女は計り知れない顧客だ 一連の簡単な操作と彼は自分の"シトロエン"を駐車する フェイスコントロール、ドレスコード、ガードローブ アルコール、ダンス、それから暴力的な争い そして静寂の中で、絶望、一部の叫び声 窮地に立たされた人々の群れの中では、少しの叫び声 真夜中に叫んでいる人々の群れの中では 通りで、古いぼろぼろの酔っぱらい 彼女と一緒に私たちは今、ひどい冒険をする ソファ、あなたは知っている、彼女は何をするのか、すぐに、あなたは生きている怒りになる 医者、あなたは何をすべきか知っている、早く、あなたは生きている怒りになる! 大丈夫、問題ない。彼女は私たちを覆い隠すだろう 彼女は深い海の暗黒の輝きを知っている 本質的に腐敗している、彼女は悪意に満ちた海のそよ風だ そして彼女は窒息し、目を開けて水面に立つ 彼女は若くなり、海を支配する
«Face à la mer J'aurais dû grandir Face contre terre J'aurais pu mourir Je me relève (A-a) Je prends mon dernier rêve» Он выпил море и вдребезги разбил стакан Сегодняшняя пустыня — вчерашний океан «Face à la mer (Йеа) J'aurais dû grandir Face contre terre (Йеа) J'aurais pu mourir Je me relève (A-a) Je prends mon dernier rêve»
海に面して 私は成長しなければならなかった 地面に顔を伏せて 私は死ぬことができた 私は立ち上がる(ああ) 私は最後の夢をつかむ 彼は海を吐き出し、杭の後ろから立ち上がった 今日の最後の嘔吐は、終わりのない海だ "海に面して (イェー) 私は成長しなければならなかった 地面に顔を伏せて (イェー) 私は死ぬことができた 私は立ち上がる (ああ) 私は最後の夢をつかむ"
Скорая помощь под утро привезла пациента: Пожилую женщину с инсультом на грани смерти Впалые щёки, все кости видны под кожей бледной Двадцать один полный год по документам Реанимация, трубки, ритмичный шум работающих аппаратов Софи Марин лежит в коме Неслышно телевизора из-за стекла палаты А там даёт интервью знаменитый стендап-комик: «Откройте же тайну народу, ну, право, Жак! Как Вам удаётся в Ваши-то годы выглядеть моложаво так? Нет, не смейтесь! Наших зрителей волнует до слёз И заботит всерьёз ответ на этот курьёзный вопрос...»
すぐに患者が突然やって来て連れて行かれる 生命保険証を持った女性を死に追いやる ぼんやりした目、すべてのリブが見える骨の下 24時間年中無休で働く装置の騒音のリズミカルなハム音 ソフィ・マリンは昏睡状態にある テレビは盗難のため画面が暗くなっている そしてそこで、有名なスタンドアップコメディアンが "すぐに病棟が明らかになり、さあ、ジャック! どうやって若いチンピラを誘い出すことができる? いや、冗談はやめて!私たちの聴衆は涙を流す そしてすべての顔がそのばかげた質問に答えるだろう..."