Light It Up

Migos & Pop Smokeの"Light It Up"は、富、贅沢、そしてストリートでの成功を祝う、高オクタン価のトラックです。Pop Smokeのカリスマ的なフロウとMigosの洗練されたラップが融合し、中毒性のあるビートと自己陶酔的な歌詞が、彼らの贅沢なライフスタイル、競争相手に対する優位性、そして揺るぎない自信を披露しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Swirv) (This is a Melo beat) Huh, wait Yeah (Hahaha) Soo, soo (Woo), woo Woo (Grrt), woo Woo, skrrt (Blaow) Woo (Blaow), woo, woo

(Swirv) (これはMeloのビートだ) ハァ、待て イェー(ハハハ) スー、スー(ウー)、ウー ウー(グルッ)、ウー ウー、スクルゥ(ブラウ) ウー(ブラウ)、ウー、ウー

Light it up for a fifty ball (Fifty) Then I spend it on your bitch (Bitch) And my charm like a crystal ball (Crystal) When I pull up, make a wish Makin' a, makin' a profit (Woo) Big boy, big boy, yeah, narcotics (Narcotics) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Nigga can't bought it, they cop it (Bite) I be too stiff, I give them the Heisman (Stiff) Nigga be talkin' 'bout slidin' (Woo) I screw the tip and shoot 'em in silence (Grrah) Brand new coupe, no mileage (Woo) I show the gang and we highfivin' (Gang; Offset, uh)

50ドル札で火をつけろ (50) それからお前の女に金を注ぎ込む (ビッチ) 俺の魅力は水晶玉のよう (水晶玉) 俺が現れたら、願い事をしろ 利益を上げて、利益を上げて (ウー) ビッグボーイ、ビッグボーイ、イェー、麻薬 (麻薬) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 奴らは買えない、パクるだけ (パクる) 俺は硬すぎる、奴らにハイズマンをかます (硬い) 奴らはスライドについて話してる (ウー) 先端をねじ込んで静かに撃つ (ガラッ) 真新しいクーペ、走行距離ゼロ (ウー) ギャングに見せてハイタッチ (ギャング; Offset, uh)

She give me face in the Wraith (Face) This semi, it shoot by the trey (Grrow) Moonwalkin', my diamonds gon' skate (Moonwalkin') They tried to revive him too late (Too late) I put a cape on the Drac' (Drac') Put a thot on the plot, she bake (Plot) Surprised, it came out a cake (Surprised) I put kids on the eyes of your bae (Hey) He made it to trial and flaked (Flaked) 100K, he get whacked off the gate (Whacked) I mix purple codeine by the eighth (Codeine) Grabbed the skull, lined him up like a tape (Lined him up) Back to back, Lamborghini replay (Back to back) I fishbowl the coupes, watch 'em hate (Coupe) The guts, it’s red, Kool-Aid (Guts) We got sticks, in case you wan' play Whoa, a bigger bankroll than me (Whoa) These hoes will lose their soul (Soul) Suicide doors and TMZ postin' me (Post) Make them hoes take off their clothes (Hoes) I crashed in my woes, they powdered their nose (Woes) They gettin' exposed, they fuckin' the bros Chauffeur, open the door in the Rolls (Rolls) Toast him, bask him in, reload it

彼女はレイスの中で俺に顔を見せる (顔) このセミオート、トレで撃つ (グロウ) ムーンウォーク、俺のダイヤモンドはスケートする (ムーンウォーク) 奴らは彼を蘇生させようとしたが遅すぎた (遅すぎた) ドラコにケープをかける (ドラコ) 女を計画に乗せて、彼女を焼く (計画) 驚いたことに、ケーキが出てきた (驚いた) お前の女の目に子供たちを置く (ヘイ) 彼は裁判まで漕ぎ着けたが、逃げ出した (逃げ出した) 10万ドル、門から叩き落とされる (叩き落とされる) 紫色のコデインを8分の1で混ぜる (コデイン) 髑髏をつかんで、テープのように並べる (並べる) ランボルギーニを次々と再生する (次々と) クーペを水槽に入れて、奴らの憎しみを見る (クーペ) 内臓は赤、クールエイド (内臓) 棒を持ってる、遊びたいならな おっと、俺より大きな札束 (おっと) この女たちは魂を失うだろう (魂) スーサイドドアとTMZが俺を投稿してる (投稿) あの女たちに服を脱がせる (女たち) 俺は自分の苦悩の中で墜落し、彼女たちは鼻に粉をつけた (苦悩) 彼女たちは暴露され、男たちとヤッてる 運転手、ロールスのドアを開けて (ロールス) 乾杯、彼を浴びせて、リロード

Light it up for a fifty ball (Fifty) Then I spend it on your bitch (Bitch) And my charm like a crystal ball (Crystal) When I pull up, make a wish Makin' a, makin' a profit Big boy, big boy, yeah, narcotics (Narcotics) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Nigga can't bought it, they cop it (Bite) I be too stiff, I give them the Heisman (Stiff) Nigga be talkin' 'bout slidin' (Woo) I screw the tip and shoot 'em in silence (Grrah) Brand new coupe, no mileage (Woo) I show the gang and we highfivin' (Gang)

50ドル札で火をつけろ (50) それからお前の女に金を注ぎ込む (ビッチ) 俺の魅力は水晶玉のよう (水晶玉) 俺が現れたら、願い事をしろ 利益を上げて、利益を上げて ビッグボーイ、ビッグボーイ、イェー、麻薬 (麻薬) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 奴らは買えない、パクるだけ (パクる) 俺は硬すぎる、奴らにハイズマンをかます (硬い) 奴らはスライドについて話してる (ウー) 先端をねじ込んで静かに撃つ (ガラッ) 真新しいクーペ、走行距離ゼロ (ウー) ギャングに見せてハイタッチ (ギャング)

I put the Adderall in my lean In my Murder Bravado jeans (Oh) Hella rocks in my socks (Oh) Hella guns in my brief (Oh) If a nigga movin' wock, that's when he gon' see (Oh) All the Woos poppin' out the cut, totin' .33s (Oh) She say, "You're dark-skinned and handsome" (Yeah) "You a gorgeous little gangsta" (Huh) She like, "You always dripped up in Dior" "And all your diamonds dancin'" (Huh, huh, huh) She like, "You swift, piranha" I tell her, "Work," Rihanna Everything white, Madonna Only hand-selected diamonds Brand new Richard Mille (Mille) Cost a milli' (Oh) Yeah, big old ticket (Oh) Woo, woo, woo, woo Look, I always knew how to ball Brodie wet it up if I make the call He ain't gon hesitate to shake it up 'Cause he know I got that nigga if he fall

リーンにアデロールを入れる Murder Bravadoのジーンズに (Oh) 靴下にたくさんの石 (Oh) パンツにたくさんの銃 (Oh) もし奴がウォックを動かしているなら、その時奴は見るだろう (Oh) すべてのWooがカットから飛び出し、.33を運んでいる (Oh) 彼女は言う、「あなたは肌が黒くてハンサム」(Yeah) 「あなたはゴージャスな小さなギャングスタ」(Huh) 彼女は言う、「あなたはいつもディオールを着てる」 「そしてあなたのダイヤモンドはすべて踊っている」(Huh, huh, huh) 彼女は言う、「あなたは速い、ピラニア」 俺は彼女に言う、「働け、」リアーナ すべて白、マドンナ 厳選されたダイヤモンドのみ 真新しいリシャール・ミル (ミル) 100万ドル (Oh) そう、大きなチケット (Oh) ウー、ウー、ウー、ウー 見てくれ、俺はいつもボールの扱い方を知っていた 俺が電話すれば、ブロディは濡らす 彼はためらうことなく揺さぶる なぜなら彼は俺が奴を捕まえていることを知っているから、もし彼が落ちたら

Light it up for a fifty ball (Fifty) Then I spend it on your bitch (Bitch) And my charm like a crystal ball (Crystal) When I pull up, make a wish Makin' a, makin' a profit Big boy, big boy, yeah, narcotics (Narcotics) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Nigga can't bought it, they cop it (Bite) I be too stiff, I give them the Heisman (Stiff) Nigga be talkin' 'bout slidin' (Woo) I screw the tip and shoot 'em in silence (Grrah) Brand new coupe, no mileage (Woo) I show the gang and we highfivin' (Gang)

50ドル札で火をつけろ (50) それからお前の女に金を注ぎ込む (ビッチ) 俺の魅力は水晶玉のよう (水晶玉) 俺が現れたら、願い事をしろ 利益を上げて、利益を上げて ビッグボーイ、ビッグボーイ、イェー、麻薬 (麻薬) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 奴らは買えない、パクるだけ (パクる) 俺は硬すぎる、奴らにハイズマンをかます (硬い) 奴らはスライドについて話してる (ウー) 先端をねじ込んで静かに撃つ (ガラッ) 真新しいクーペ、走行距離ゼロ (ウー) ギャングに見せてハイタッチ (ギャング)

(Takeoff) There go an opp, pop Not leaving until we see somebody drop (Drop) Red, blue, and white, oh there go the cops Take 'em on a chase 'cause we never stop (12) I just been counting up cheese a lot (Cheese) We the one got the block fever hot (Ha) I call the pot Larry Holmes (Why?) And call the spatula Mike 'cause it beat the pot (Beat it) Get you a bag on your own, never let nobody see you're not (Never) Niggas that lead the block, get caught, then we can't leave the block (Can't leave) Making no profit, boy you need to stop it, get out, leave the block (Go) They say, when you make it, don't go back (No), but some niggas need to come on Count up a ticket, I knew I would get it (Count) Call up the plug and he tell me to send it (Grrt) They think I'm a menace, they leaving no witness Just popped me a Perc', ain't been high in a minute (High) Said he want smoke, well fuck it, let's get it (Go) Niggas be thinking they God, they trippin' (They trippin') Everything cool (It's all cool) 'til somebody end up missin' (Grrt)

(Takeoff) 敵がいる、パンッ 誰かが倒れるまで立ち去らない (倒れる) 赤、青、白、おっと、警官だ 追いかけろ、なぜなら俺たちは決して止まらないから (12) チーズをたくさん数えてきた (チーズ) 俺たちはブロックを熱くした (ハ) ポットをラリー・ホームズと呼ぶ (なぜ?) そしてスパチュラをマイクと呼ぶ、なぜならそれがポットを叩くから (叩く) 自分でバッグを手に入れろ、誰にも自分がそうではないと思わせないように (決して) ブロックをリードする奴らは捕まり、それから俺たちはブロックを離れられない (離れられない) 利益を上げていない、お前は止める必要がある、出て行け、ブロックを離れろ (行け) 成功したら戻ってくるなと言うが (いや)、戻ってくる必要がある奴らもいる チケットを数えろ、俺は手に入れると分かっていた (数える) プラグに電話して、送るように言われる (グルッ) 奴らは俺を脅威だと思っている、証人は残さない パーコセットを飲んだばかりだ、しばらくハイになっていなかった (ハイ) 煙が欲しいと言った、クソ野郎、手に入れよう (行こう) 奴らは自分が神だと思っている、トリップしている (トリップしている) すべてクールだ (すべてクールだ) 誰かが姿を消すまで (グルッ)

Light it up for a fifty ball (Fifty) Then I spend it on your bitch (Bitch) And my charm like a crystal ball (Crystal) When I pull up, make a wish Makin' a, makin' a profit Big boy, big boy, yeah, narcotics (Narcotics) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Pour me a drink and it's toxic (Drank) New York drippin', it's straight out the faucet (Drip) Nigga can't bought it, they cop it (Bite) I be too stiff, I give them the Heisman (Stiff) Nigga be talkin' 'bout slidin' (Woo) I screw the tip and shoot 'em in silence (Grrah) Brand new coupe, no mileage (Woo) I show the gang and we highfivin' (Gang)

50ドル札で火をつけろ (50) それからお前の女に金を注ぎ込む (ビッチ) 俺の魅力は水晶玉のよう (水晶玉) 俺が現れたら、願い事をしろ 利益を上げて、利益を上げて ビッグボーイ、ビッグボーイ、イェー、麻薬 (麻薬) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 酒を注いでくれ、毒のように (酒) ニューヨークの雫、蛇口から直に出てくる (ドリップ) 奴らは買えない、パクるだけ (パクる) 俺は硬すぎる、奴らにハイズマンをかます (硬い) 奴らはスライドについて話してる (ウー) 先端をねじ込んで静かに撃つ (ガラッ) 真新しいクーペ、走行距離ゼロ (ウー) ギャングに見せてハイタッチ (ギャング)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ