Here comes the rain again It always has an effect on me Don't know how the seasons run I always feel like I'm in between
また雨が降り出した いつも私を影響させる 季節の移り変わり方がわからない いつも私はその間にある気がする
Do I stay inside till I see the sun? Once again, let the seasons run? Or do I step outside?
太陽が見えるまで家にいるべきか? もう一度、季節を巡らせるべきか? それとも外に出るべきか?
I'm somewhere in between Lightning and the distant crash of thunder Knowing that it's still coming Doesn't make me any braver
私はその中間にある 雷と遠くの雷鳴 まだ来るとわかっている それでも私は少しも勇敢にならない
My fears, my doubts They're slowly creeping out And they're intensified The first drop hits my windowpane And the emotions start flooding in
私の恐れ、私の疑い ゆっくりと忍び寄ってきている そして強まっている 最初の雨粒が窓ガラスに当たる そして感情が溢れ出す
I recognize it in the air The fading light is my precursor But how do I prepare? I slowly fade as the sky worsens
空気の中でそれがわかる 薄れゆく光は私の前兆 でもどうすればいいのか? 空が荒れるにつれて私はゆっくりと消えていく
My fears, my doubts They're slowly creeping out And they're intensified The first drop hits my windowpane And the emotions start flooding in
私の恐れ、私の疑い ゆっくりと忍び寄ってきている そして強まっている 最初の雨粒が窓ガラスに当たる そして感情が溢れ出す
Here comes the rain again It always has an effect on me Don't know how the seasons run I always feel like I'm in between
また雨が降り出した いつも私を影響させる 季節の移り変わり方がわからない いつも私はその間にある気がする
Do I stay inside till I see the sun? Once again, let the seasons run Or do I step outside?
太陽が見えるまで家にいるべきか? もう一度、季節を巡らせるべきか? それとも外に出るべきか?
他の歌詞も検索してみよう
The xx の曲
-
この曲は、恋に落ちた女性の気持ちを歌っています。彼女は、恋人の存在に魅了され、その魅力に夢中になっています。まるで天使のような存在と表現し、恋人との永遠の愛を切望している様子が伺えます。
-
The xx の Replica の歌詞の日本語訳です。この曲は、自分が誰かの複製になるのではないかという不安を歌っています。
-
The xx のLipsの歌詞の日本語訳です。この曲は、愛する人への強い想いを歌っています。歌い手は、愛する人の唇、影、声、魂など、すべてを欲していることを表現しています。
-
The xx による Hot Like Fire の歌詞の日本語訳。カリフォルニアの暑い日差しよりも熱い恋心を歌った、情熱的なラブソング。