Yes, I understand that every life must end, uh-huh As we sit alone, I know someday we must go, uh-huh Oh, I'm a lucky man to count on both hands the ones I love Some folks just have one, yeah, others, they got none, uh-huh
ああ、すべての命は必ず終わるって、わかるよ 僕らが一人ぼっちで座っている時、いつか僕らは行かなくちゃいけないって、わかるよ ああ、僕は幸運な男だ、愛する人を両手で数えられるほどいるんだ 中には一人しかいない人もいるし、いない人もいるんだ
Stay with me, oh, let's just breathe (Ooh-ooh)
そばにいて、息をして
Practiced are my sins, never gonna let me win, uh-huh Under everythin', just another human bein', uh-huh Yeah, I don't wanna hurt, there's so much in this world to make me bleed
罪を犯してきたけど、もう勝ち目はない すべての下には、ただのもう一人の人間がいるんだ ああ、傷つけたくない、この世には僕を傷つけるものがたくさんあるんだ
Stay with me, you're all I see
そばにいて、君しか見えない
Did I say that I need you? Did I say that I want you? Oh, if I didn't, I'm a fool, you see No one knows this more than me
君が必要だって言ったかな? 君が欲しいって言ったかな? ああ、言わなかったら、僕は愚か者だ 誰も僕よりよく知らないよ
As I come clean I wonder everyday, as I look upon your face, uh-huh Everythin' you gave and nothin' you would take, uh-huh
心を洗いざらいにして 毎日、君の顔を見ていると、疑問に思うんだ 君が与えてくれたすべて、そして何も奪わなかったこと
Nothin' you would take, everythin' you gave
何も奪わなかった、すべてを与えてくれた
Did I say that I need you? Oh, did I say that I want you? Oh, if I didn't, I'm a fool, you see No one knows this more than me As I come clean, I
君が必要だって言ったかな? ああ、君が欲しいって言ったかな? ああ、言わなかったら、僕は愚か者だ 誰も僕よりよく知らないよ 心を洗いざらいにして、僕は
(Ah) (Ah-ah)
(ああ) (ああ-ああ)
Nothin' you would take, everythin' you gave Oh, hold me 'til I die, meet you on the other side
何も奪わなかった、すべてを与えてくれた ああ、僕が死ぬまで抱きしめて、あの世で会おう
他の歌詞も検索してみよう
Pearl Jam の曲
-
この曲は、過去に起こった出来事や心の傷を洗い流し、休息を求めることを歌っています。疲弊した心身への語りかけと、逃げることへの許し、そして、過去にとらわれず、未来へ進む希望が感じられます。
-
この曲は、父親の死をテーマに、彼の功績と人生を振り返る歌です。父親は、自分の信念を貫き、周囲の人々に影響を与え、最後には静かに人生を終え、主人公は父親の教えを胸に生きていく決意をします。
-
この曲は、亡くなった友人への哀歌であり、彼の孤独とドラッグの使用について歌っています。歌詞は、友人を模倣する人々への皮肉と、ドラッグの害について警告しています。
-
パール・ジャムの楽曲「ロング・ロード」は、人生の苦難や喪失をテーマにした感動的なバラードです。歌詞は、大切な人との別れや、人生における困難な時期を乗り越えようとする苦悩を描写しています。