Hey, baby, what's happenin'? How you doin'? We can make it, baby, me and you (Me and you, me and you, me and you, me and you) It wasn't really, wasn't really It wasn't really much at all It wasn't really
ねえ、ベイビー、どうしてる?元気? 僕たちならできるよ、ベイビー、あなたと私 (あなたと私、あなたと私、あなたと私、あなたと私) 実は、そうじゃなかった、そうじゃなかったんだ 全然たいしたことなかったんだ そうじゃなかったんだ
So, it's summertime, lil splash a wine And forget about it If you're so inclined, let's take a ride tonight So, then maybe if the stars align We'll fix our minds on another tangent And it's kinda like impossible to top this at all
だから、夏だし、ちょっとだけワインを そして忘れるのよ もしそう思ったら、今夜はドライブに行こう それで、もしかしたら星が揃えば 別の話題に意識を集中できるかも そして、これ以上のものはないような気分なの
Giving me life and it's everything Thinkin' 'bout when we were seventeen Feelin' myself like I'm Norma Jeane Here in my arms is where you should be
私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 17歳の頃を思い出してる まるでノーマ・ジーンみたいに感じてる 私の腕の中にいるのが、あなたのいるべき場所
It wasn't really, it wasn't really much It wasn't really much at all It wasn't really, it wasn't really Wasn't really much at all
実は、そうじゃなかった、そうじゃなかったんだ 全然たいしたことなかったんだ そうじゃなかった、そうじゃなかったんだ 全然たいしたことなかったんだ
Oh, my philosophy Doesn't quite apply to you and me But I won't think too much So, come on and feel my touch It wasn't really much at all Just a little sensitivity, yeah that's all Here in my heart is where you should be Ooh, you are
私の哲学は あなたと私には当てはまらない でも、深く考えないようにするわ だから、私の触感を感じて 全然たいしたことなかったんだ ほんの少しの優しさ、それだけよ 私の心の奥にいるのが、あなたのいるべき場所 ああ、あなたは
Giving me life and it's everything Thinkin' 'bout when we were seventeen Livin' like Babs 'cause it's evergreen Here in my arms is where you should be
私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 17歳の頃を思い出してる バーブラみたい、永遠に 私の腕の中にいるのが、あなたのいるべき場所
It wasn't really, it wasn't really much It wasn't really much at all (It really wasn't) It wasn't really, it wasn't really (The Ruler) Wasn't really much at all
実は、そうじゃなかった、そうじゃなかったんだ 全然たいしたことなかったんだ(全然たいしたことなかった) そうじゃなかった、そうじゃなかったんだ(ザ・ルーラー) 全然たいしたことなかったんだ
Wassup, ma? Hush, got fly Here's a quest, why you left? Was it my messed up eye? Why? Reminisce, wannabe, huh? See, hon, followed sheep from once the first chick Clark Wallabees on (Beep, beep) Swag, honey drip, spendin' some time Remember them rhymes? Your gold fronts looked better than mines did Was ecstasy, poundin' in the BM Clownin' me and that was way before wore gowns and the skin' Givin' me life
ワッツアップ、マ?シッ、かっこよすぎ ここにクエストがある、どうして去ったんだ?俺のメチャクチャな目が原因か?なんで? 思い出してみろ、なりたいやつは? 見てくれ、ハニー、最初の一人の女の子から羊を追いかけてきたんだ クラーク・ワラビーを履いて(ビープ、ビープ) スワッグ、ハニー・ドリップ、時間を費やして あの韻を覚えているか? 君の金歯は俺のよりもずっと良かった エクスタシーだった、BMでドンドン 俺をバカにして、それは俺がガウンとスキンを身につけるずっと前だったんだ 私の人生を輝かせてくれて
Giving me life and it's everything (Mariah Carey) Thinkin' 'bout when we were seventeen Feelin' myself like I'm Norma Jeane (La, la, la-la) Here in my arms is where you should be (Where you should be) Ooh, you are giving me life (Giving me life) And it's everything (Everything) Thinkin' 'bout when we were seventeen (Thinkin' 'bout when we were) Livin' like Babs 'cause it's evergreen ('Cause it's evergreen) Here in my arms is where you should be Ooh, you are giving me life and it's everything (Wasn't really, wasn't really) Thinkin' 'bout when we were seventeen (Got me thinkin' bout' when we were, yeah, yeah) (Wasn't really much at all) Feeling myself like I'm Norma Jeane (Said, I'm feeling myself like I'm) (Wasn't really, wasn't really) Here in my arms is where you should be (Right here in my arms) (Wasn't really much at all) Giving me life and it's everything
私の人生を輝かせてくれる、それがすべて(マライア・キャリー) 17歳の頃を思い出してる まるでノーマ・ジーンみたいに感じてる(ラ、ラ、ラ・ラ) 私の腕の中にいるのが、あなたのいるべき場所(あなたのいるべき場所) ああ、あなたは私の人生を輝かせてくれる(私の人生を輝かせてくれる) それがすべて(すべて) 17歳の頃を思い出してる (17歳の頃を思い出してる) バーブラみたい、永遠に(永遠に) 私の腕の中にいるのが、あなたのいるべき場所 ああ、あなたは私の人生を輝かせてくれる、それがすべて (そうじゃなかった、そうじゃなかった) 17歳の頃を思い出してる (17歳の頃を思い出してる、ええ、ええ) (全然たいしたことなかったんだ) まるでノーマ・ジーンみたいに感じてる (言ったのよ、まるでノーマ・ジーンみたいに感じてる) (そうじゃなかった、そうじゃなかった) 私の腕の中にいるのが、あなたのいるべき場所(私の腕の中に) (全然たいなことなかったんだ) 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて
It was a stone groove, my man You are the most righteous Yeah, right, just get the fuck out (Get the fuck out, get the fuck out Get the fuck out, get the fuck out) Oh, oh, oh-oh, oh Giving me life and it's all (Giving me life) Giving me life, da-da-da, yeah (Yeah, givin', givin' me life) Giving me life and it's all (Wasn't really much at all, much at all) (Giving me life) Giving me life and it's all (Wasn't really, wasn't really) Giving me life and it's all Giving me life and it's all Giving me life and it's all Giving me life and it's all Giving me life and it's all Whoa, whoa-whoa Giving me life and it's all Oh, giving me life and it's all
それはストーン・グルーヴだった、私の男 あなたは最高に正しい ああ、そう、さっさと出て行け (出て行け、出て行け 出て行け、出て行け) ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて(私の人生を輝かせてくれる) 私の人生を輝かせてくれる、ダ・ダ・ダ、ええ(ええ、私の人生を輝かせてくれる) 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて(全然たいしたことなかったんだ、たいしたことなかったんだ) (私の人生を輝かせてくれる) 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて(そうじゃなかった、そうじゃなかった) 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて うわあ、うわあ、うわあ 私の人生を輝かせてくれる、それがすべて ああ、私の人生を輝かせてくれる、それがすべて
他の歌詞も検索してみよう
Mariah Carey の曲
-
この曲は、恋人を求める女性が、情熱的で官能的な恋愛について歌ったものです。恋人との甘い時間や、特別な関係への喜び、そして彼らの愛情がもたらす高揚感を表現しています。
-
この曲は、失恋から立ち直り、新たな愛を見つけ、希望を取り戻した女性の心情を描いたバラードです。失恋の痛みや新しい愛への期待、そして愛によって人生が導かれるという強い意志が歌われています。
-
この曲は、恋人に裏切られた女性が、別れを告げ、去っていくように求める内容です。歌詞は、相手への怒りや失望が率直に表現され、同時に、強さと自立心を示しています。
-
クリスマスのプレゼントよりも、恋人の愛情を切望する歌です。恋人との温かい時間を過ごすこと、それが歌い手の最大の願いであることが、切実な歌声で表現されています。