Why does it feel like night today? Something in here's not right today Why am I so uptight today? Paranoia's all I got left I don't know what stressed me first Or how the pressure was fed But I know just what it feels like To have a voice in the back of my head
なぜ今日は夜のように感じるんだろう? 何かここにはおかしい なぜこんなにイライラするんだろう? パラノイアしかない 何が最初に私をストレスにさせたのか あるいはどのようにプレッシャーが加えられたのか でも、心の奥底の声が感じることはわかる
Like a face that I hold inside A face that awakes when I close my eyes A face that watches every time I lie A face that laughs every time I fall (And watches everything) So I know that when it's time to sink or swim That the face inside is here in me Right underneath my skin
まるで心の奥底に閉じ込めておく顔のように 目を閉じると目覚める顔 嘘をつくたびに見ている顔 転ぶたびに笑う顔 (そしてすべてを見ている) だから、沈むか泳ぐかの時が来たら 心の奥底の顔は私の中にいる 肌の下に
It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearin' within It's like the face inside is right beneath my skin
まるでパラノイアのように、後ろを振り返って見ている まるで頭のなかで竜巻が起きているよう まるで心の奥底で聞こえるものを止められない まるで心の奥底の顔が肌の下にいるみたい
I know I've got a face in me Points out all my mistakes to me You've got a face on the inside, too And your paranoia's probably worse I don't know what set me off first But I know what I can't stand Everybody acts like the fact of the matter Is I can't add up to what you can
私は自分の中に顔がいることを知っている それは私のすべての間違いを指摘する あなたも心の奥底に顔を持っている そして、あなたの妄想はおそらくもっとひどい 何が最初に私を突き動かしたのかはわからない でも、耐えられないことはわかっている みんな、私があなたたちと比べて足りないという事実のように振る舞う
But everybody has a face that they hold inside A face that awakes when I close my eyes A face that watches every time they lie A face that laughs every time they fall (And watches everything) So you know that when it's time to sink or swim That the face inside is watchin' you too Right inside your skin
でも、みんな心の奥底に顔を持っている 目を閉じると目覚める顔 嘘をつくたびに見ている顔 転ぶたびに笑う顔 (そしてすべてを見ている) だから、沈むか泳ぐかの時が来たら 心の奥底の顔はあなたも見ている あなたの肌の下に
It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearin' within It's like the face inside is right beneath the skin It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearin' within It's like the face inside is right beneath my skin
まるでパラノイアのように、後ろを振り返って見ている まるで頭のなかで竜巻が起きているよう まるで心の奥底で聞こえるものを止められない まるで心の奥底の顔が肌の下にいるみたい まるでパラノイアのように、後ろを振り返って見ている まるで頭のなかで竜巻が起きているよう まるで心の奥底で聞こえるものを止められない まるで心の奥底の顔が肌の下にいるみたい
The face inside is right beneath your skin The face inside is right beneath your skin The face inside is right beneath your skin
心の奥底の顔はあなたの肌の下にいる 心の奥底の顔はあなたの肌の下にいる 心の奥底の顔はあなたの肌の下にいる
The sun goes down I feel the light betray me The sun goes down I feel the light betray me
太陽が沈む 光に裏切られた気がする 太陽が沈む 光に裏切られた気がする
(The sun) It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearin' within It's like the face inside is right beneath the skin (I feel the light betray me) (The sun) It's like I'm paranoid, lookin' over my back It's like a whirlwind inside of my head It's like I can't stop what I'm hearin' within It's like I can't stop what I'm hearin' within (I feel the light betray me) It's like I can't stop what I'm hearin' within (It's like) It's like the face inside is right beneath my skin
(太陽) まるでパラノイアのように、後ろを振り返って見ている まるで頭のなかで竜巻が起きているよう まるで心の奥底で聞こえるものを止められない まるで心の奥底の顔が肌の下にいるみたい (光に裏切られた気がする) (太陽) まるでパラノイアのように、後ろを振り返って見ている まるで頭のなかで竜巻が起きているよう まるで心の奥底で聞こえるものを止められない まるで心の奥底で聞こえるものを止められない (光に裏切られた気がする) まるで心の奥底で聞こえるものを止められない (まるで) まるで心の奥底の顔が肌の下にいるみたい