I was bound, was tired Hadn't seen the light so long Thought I lost my fight Couldn't find my way back home And I felt the light stepping out of me I was bound, and tired Waiting for daylight (Daylight, daylight, and I...)
私は縛られていた、疲れ果てていた 長い間光を見ていなかった 戦いを諦めたと思った 家に帰る道を見つけられなかった そして、光が私から離れていくのを感じた 私は縛られていた、疲れ果てていた 日の出を待っていた (日の出、日の出、そして私は...)
Bang my head against the wall Though I felt light headed, now I know I will not fall I will rise above it all Found what I was searching for Though I felt light headed I should have failed, and nailed the floor Instead I rose above it all
壁に頭を打ちつける 頭が軽く感じても、もう落ちることはない 私はそれを乗り越える 探していたものを見つけた 頭が軽く感じても 失敗して、床に張り付くはずだった その代わりに、私はそれを乗り越えた
Oh, oh, oh Bang my head against the wall Oh, oh, oh Instead I rose above it all Bang my head against the wall
ああ、ああ、ああ 壁に頭を打ちつける ああ、ああ、ああ その代わりに、私はそれを乗り越えた 壁に頭を打ちつける
When you think of giving up, just know You might think you're dying but you won't And you feel the light stepping out of you But when you think of giving up, don't
諦めようと思ったとき、知っておいてほしい 死んでいるように思えるかもしれないけど、死なない 光があなたから離れていくように感じる でも、諦めようと思ったとき、やめないで
Bang your head against the wall You may feel light headed But you won't crawl, no, you won't fall You will rise above it all You'll find what you're searching for You may feel light headed You think you're gonna hit the floor Instead you rise above it all
壁に頭を打ちつけろ 頭が軽く感じるかもしれない でも這いつくばらない、そう、落ちることはない あなたはそれを乗り越える 探しているものを見つけるだろう 頭が軽く感じるかもしれない 床に叩きつけられると思うかもしれない その代わりに、あなたはそれを乗り越える
Oh, oh, oh Bang your head against the wall Oh, oh, oh Instead you rise above it all Bang my head against the wall
ああ、ああ、ああ 壁に頭を打ちつけろ ああ、ああ、ああ その代わりに、あなたはそれを乗り越える 壁に頭を打ちつける
I have broken wings I keep trying, keep trying No, I won't give up Oh I'm flying, oh I'm flying
私は壊れた翼を持っている 私は努力し続ける、努力し続ける いや、諦めない ああ、私は飛んでいる、ああ、私は飛んでいる
Bang my head against the wall Though I felt light headed, now I know I will not fall I will rise above it all Found what I was searching for Though I felt light headed I should have failed, and nailed the floor Instead I rose above it all
壁に頭を打ちつける 頭が軽く感じても、もう落ちることはない 私はそれを乗り越える 探していたものを見つけた 頭が軽く感じても 失敗して、床に張り付くはずだった その代わりに、私はそれを乗り越えた
Oh, oh, oh Bang my head against the wall Oh, oh, oh Bang my head against the wall Oh, oh, oh Bang my head against the wall Oh, oh, oh Instead I rose above it all
ああ、ああ、ああ 壁に頭を打ちつける ああ、ああ、ああ 壁に頭を打ちつける ああ、ああ、ああ 壁に頭を打ちつける ああ、ああ、ああ その代わりに、私はそれを乗り越えた
他の歌詞も検索してみよう
David Guetta の曲
#ポップ
-
この曲は、自分自身の努力を認められず、自分自身を小さく感じさせられる相手に語りかける歌です。彼女は、自分が悪いのではなく、相手が神様のように振る舞っていることを感じているようです。
-
-
この曲は、歌手が自分の母親への愛情と感謝の気持ちを歌っています。幼少期の思い出を振り返りながら、母親が常にそばにいて支えになってくれたことへの感謝の気持ちと、母親への深い愛情が表現されています。
-
この曲は、失恋の痛みを切々と歌ったバラードです。サビでは、傷ついた心を露わにしたまま、去ってしまった相手に呼びかけています。切ない想いが伝わってくる歌詞は、多くのリスナーの共感を呼ぶでしょう。
-
この曲は、2人の恋人であるラダメスとアイーダが、愛を叶えることができずに苦しむ様子を描いています。運命に翻弄され、2人の愛は試され、悲劇的な結末へと向かう暗示を感じさせる歌詞となっています。