Aah!
アー!
You say you want a revolution Well, you know We all wanna change the world You tell me that it's evolution Well, you know We all wanna change the world
あなたは革命がしたいって言うけど わかるよ 僕らみんな世界を変えたいんだ 君は進化だって言うけど わかるよ 僕らみんな世界を変えたいんだ
But when you talk about destruction Don't you know that you can count me out?
でも、破壊について話す時 僕を仲間に入れないでくれ
Don't you know it's gonna be alright? Alright Alright
わからないかい?きっと大丈夫 大丈夫 大丈夫
You say you got a real solution Well, you know We'd all love to see the plan You ask me for a contribution Well, you know We're all doin' what we can
あなたはもう解決策を見つけたって言うけど わかるよ みんなその計画を見てみたいんだ あなたは僕に貢献を求めるけど わかるよ みんな自分のできることをしているんだ
But if you want money for people with minds that hate All I can tell you is, brother, you have to wait
でも、もし君が憎しむ心を持った人々に金を与えたいのなら 言えることはただ一つ、兄貴、待つしかない
Don't you know it's gonna be alright? Alright Alright
わからないかい?きっと大丈夫 大丈夫 大丈夫
You say you'll change the constitution Well, you know We all wanna change your head You tell me it's the institution Well, you know You better free your mind instead
あなたは憲法を変えるっていうけど わかるよ 僕らみんな君の頭を変わらせたいんだ 君はそれが制度だって言うけど わかるよ 君は自分の心を解放するべきだ
But if you go carryin' pictures of Chairman Mao You ain't gonna make it with anyone anyhow
でも、もし君が毛沢東の肖像画を持ち歩くなら どうあがいても誰とも仲良くできない
Don't you know it's gonna be Alright Alright Alright
わからないかい?きっと大丈夫 大丈夫 大丈夫 大丈夫
Alright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright!
大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫 大丈夫、大丈夫!
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
ボブ・ディランの楽曲「レイ・レディ・レイ」は、愛する人に寄り添うことを歌ったバラードです。ゆったりとしたメロディーに乗せて、愛の喜びと切実な願いを表現しています。
-
この曲は、夏の暑さの中、恋人と過ごす甘い瞬間を描いたラブソングです。熱いキスやピンクレモネードの味がするなど、官能的な描写が印象的です。恋人への愛情と、一緒に過ごす時間への喜びが歌われています。
-
この曲は、困難な状況の中でも神様は常に働いており、最終的にはすべてが良く働くというメッセージを歌っています。歌手は、神様の愛と忠実さを賛美し、困難な状況でも神様を信頼し、感謝することを促しています。
-
この曲は、人生の困難にもかかわらず希望を見出し、愛を見つけた人物について歌っています。過去を振り返り、幸せな現在に感謝し、未来に期待を寄せる歌詞は、聴く人の心を温かくします。