Late at night on mercy street, the summer air is way too sweet The way I feel inside is worse than poison Washed up standing on a beach, something inside is incomplete I numb the pain for one more night of mourning
夜遅くに慈悲の通りの前で、夏の空気は甘すぎます 私が感じている苦しみは、毒よりもひどいのです 打ち上げられたように浜辺に立っている私は、何かが満たされないまま もう一晩、哀しみに暮れるために、痛みを麻痺させます
This is the one last time I promise one last time
これが最後です これが最後だと約束します
I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)
最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)
The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)
命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)
The tidal wave and aftermath, I'm seasick from the years we've Passed, adrift at sea with no one left to rescue Tonic and a fifth of gin, she said goodbye and left again These empty rooms are deafening without you
大津波とその後遺症、私たちは過ごしてきた年月のせいで船酔いしています 漂流して、誰も助けてくれる人はいません 強壮剤とジンを1/5本、彼女はさよならを告げ、再び去りました あなたのいないこの空っぽの部屋は、耳をつんざくほど静かです
This is one last time I promise one last time
これが最後です これが最後だと約束します
I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)
最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)
The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)
命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)
Life's so strange, time won't change The world slips by unafraid, and she never cared much anyway Life's so strange
人生は奇妙です、時間は変わりません 世界は恐れずに過ぎ去り、彼女は最初からあまり気に留めていませんでした 人生は奇妙です
I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (The last train home) I'll take the last train home (I'll take the last train home)
最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります) 最後の列車に乗って家に帰ります(最後の列車に乗って家に帰ります)
The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home) The only time I feel alive is when I find something I would die for (The last train home)
命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります) 命を賭けるほどの情熱を見つけたときだけ、私は生きていると感じます (最後の列車に乗って家に帰ります)
他の歌詞も検索してみよう
blink-182 の曲
-
この曲は、両親の束縛から逃れようとする若者の物語です。彼らは、自由を求め、自分の道を歩もうとしています。両親は、彼らを支配しようとしますが、若者たちは、自分たちの力で生きていくことを決意します。
-
この曲は、別れを告げようとする男性の心情を描いています。彼は、過去の失敗を繰り返したくないと願い、相手への未練を感じながらも、未来への希望を捨てずに生きていこうと決意します。
-
この曲は、恋愛における自分自身のダメな部分を自嘲的に歌った、ポップパンクサウンドの楽曲です。女性に好かれようと必死になるも、結局うまくいかない様子が、ユーモラスかつストレートな歌詞で表現されています。
-
この曲は、別れを意識しながらも相手への愛情を訴えかける、切ないラブソングです。過去の失敗を反省し、再び愛を育もうとする強い意志が歌われています。