Could someone take me home where I'm supposed to be? I'm on my back again, caught up in something Could someone take me home? I could use a friendly face Yeah, these leeches got to go Yeah, I need a safe space
誰か私を、私がいるべき場所に連れて行ってくれないかな? またしても私は後戻りし、何かにはまり込んでいる 誰か私を連れて行ってくれないかな? 優しい顔が見たいんだ そう、このヒルどもを追い払わなきゃ そう、安全な場所が必要なんだ
When am I gonna learn I've got to let things go? Watching my candle burn, burn
いつになったら、私は手放すことを学べるんだろう? 自分のろうそくが燃え尽きるのをただ見ている
'Cause I know what I'm meant to be I don't need no one to believe When it's all been said and done I'm still my number one 'Cause I know what I'm meant to be These people might not see When it's all been said and done I'm still my number one
だって私は自分が何者であるかを知っているんだ 誰かに信じてもらわなくてもいい すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ だって私は自分が何者であるかを知っているんだ 人々はもしかしたら気づかないかもしれない すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ
Yeah, number one, two, three You've let me down again, why am I surprised? I'm on my back again, walking in the wind I know how these things go (Oh)
そう、ナンバーワン、ツー、スリー また私を失望させた、どうして驚いてるの? またしても私は後戻りし、風の中を歩いている このことがどうなるか、私は知っている (ああ)
When am I gonna learn I've got to let things go? Watching my candle burn, burn
いつになったら、私は手放すことを学べるんだろう? 自分のろうそくが燃え尽きるのをただ見ている
'Cause I know what I'm meant to be I don't need no one to believe When it's all been said and done I'm still my number one 'Cause I know what I'm meant to be These people might not see When it's all been said and done I'm still my number one
だって私は自分が何者であるかを知っているんだ 誰かに信じてもらわなくてもいい すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ だって私は自分が何者であるかを知っているんだ 人々はもしかしたら気づかないかもしれない すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ
Still my number one as all these years go by Still my number one, I'm still my number—
依然として私のナンバーワン、年月が経っても 依然として私のナンバーワン、私は依然として私のナンバー—
What do you take me, what do you take me for? What do you take me for? Doo, doo-doo-doo, doo What do you take me, what do you take me for? Yeah, I've been here through it all Yeah, I'm still here
私はあなたにとって、どんな存在だと思っているの? 私はあなたにとって、どんな存在だと思っているの? ドゥー、ドゥー・ドゥー・ドゥー、ドゥー 私はあなたにとって、どんな存在だと思っているの? そう、私はずっとここにいる そう、私はまだここにいる
'Cause I know what I'm meant to be I don't need no one to believe When it's all been said and done I'm still my number one 'Cause I know what I'm meant to be And these people might not see When it's all been said and done I'm still my number one I know what I'm meant to be (I know) I don't need no one to believe (Yeah, I know) When it's all been said and done (When it's all) I'm still my number one (I know) 'Cause I know what I'm meant to be (I know) These people might not see (I know) When it's all been said and done I'm still my number one
だって私は自分が何者であるかを知っているんだ 誰かに信じてもらわなくてもいい すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ だって私は自分が何者であるかを知っているんだ そして人々はもしかしたら気づかないかもしれない すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ 私は自分が何者であるかを知っている (知っている) 誰かに信じてもらわなくてもいい (そう、知っている) すべてが言われ尽くした時 (すべてが) 私は依然として自分のナンバーワンなんだ (知っている) だって私は自分が何者であるかを知っている (知っている) 人々はもしかしたら気づかないかもしれない (知っている) すべてが言われ尽くした時 私は依然として自分のナンバーワンなんだ
I'm still my number one I'm still my number one
私は依然として自分のナンバーワンなんだ 私は依然として自分のナンバーワンなんだ
他の歌詞も検索してみよう
Imagine Dragons の曲
-
この曲は、自分が他の人と違うことを恐れて、内面で葛藤している人の心情を描いています。自分自身を「モンスター」と呼び、そのモンスターが自分の中でどんどん強くなっていく様子が歌われています。
-
この曲は、愛する人や自分自身への後悔と葛藤を描いています。長い年月を経て、相手は成長し、自分も変わりました。過去の過ちを認め、謝罪しますが、後悔だけでは何も変わらないという切ない思いが歌われています。
-
この曲は、愛する人との時間を通して感じる喜びと解放感を歌っています。歌詞は、愛する人と過ごすことで、心が落ち着き、若返り、自由を感じられるという、愛の力強いメッセージを伝えています。
-
この曲は、周囲の環境に適応するために冷酷にならざるを得ない人間の性質について歌っています。歌詞は、厳しい世界で生き残るためには、冷酷で無情にならなければならないというメッセージを伝えています。