River's strong, you can't swim inside it We could string some lights up the hill beside it Tonight the moon's so bright you could drive with your headlights out Because a little bit of summer's what the whole year's all about
川は激流で、泳ぐことはできない 川のそばの丘に明かりを灯そう 今夜は月が輝いていて、ヘッドライトを消して運転できる だって、少しの夏が、一年中ずっと続くような気がするんだ
You look fine, fine, fine Put your feet up next to mine We can watch that water line get higher and higher Say, say, say Hasn't it been some kind of day? You and me been catching on like a wildfire
あなたは素敵に見える 私の隣に足を乗せて 一緒に水際が上がるのを見よう ねえ、ねえ、ねえ 今日は素敵な日だったよね? あなたと私は、山火事のように燃え上がっている
Don't get up, just to Get another, you can Drink from mine, we can't Leave each other We can dance with the dead You can rest your head on my shoulder If you want to get older with me Because a little bit of summer makes a lot of history
立ち上がって 他に何かをもらう必要はない 私のものを飲もう 私たちは、互いを離れることはできない 死者と踊ろう 私の肩にもたれて休んでいいよ もしも私と一緒に歳を取りたいなら だって、少しの夏は、たくさんの歴史を作るんだ
I got a rock from the river In my medicine bag Magpie feather In his medicine bag
川から拾った石を 私の薬袋に入れた カササギの羽根を 彼の薬袋に入れた
他の歌詞も検索してみよう
John Mayer の曲
#カントリー
#ロック
#フォーク
-
人生の儚さと愛の大切さを歌った、ニール・ヤングの楽曲「You and Me」。温かいメロディーに乗せて、過ぎ行く時間、愛の始まり、過去の思い出、そして真実の愛の力強さを表現しています。
-
この曲は、失恋の痛みと、その痛みから逃れるために愛を隠さなければならないという切ない気持ちを歌っています。歌詞は、主人公が孤独と嘲笑に苦しむ姿を、生々しく描写しています。
-
ノア・カーンによる楽曲"Your Needs, My Needs"の日本語訳。君のニーズと僕のニーズ、二人の関係性の変化や葛藤を描写した楽曲。
-
レナード・コーエンの代表曲「ハレルヤ」のロンドンライブバージョン。旧約聖書のダビデ王とバト・シェバの物語をモチーフに、愛、罪、贖罪、そして神への賛美を歌い上げる感動的なパフォーマンス。