Here's to us, one more toast, and then we'll pay the bill Deep inside, both of us can feel the autumn chill Birds of passage, you and me We fly instinctively When the summer's over and the dark clouds hide the sun Neither you nor I'm to blame when all is said and done
さあ、乾杯しましょう。それからお会計を済ませましょうね 心の奥底では、二人とも秋の寒さを感じているわ 渡り鳥のように、あなたと私は 本能的に飛んでいくの 夏が終わって、暗い雲が太陽を隠す時 あなたも私も責めることはできないわ。結局は、すべてが言われてしまった後には
In our lives, we have walked some strange and lonely treks Slightly worn, but dignified, and not too old for sex We're still striving for the sky No taste for humble pie Thanks for all your generous love and thanks for all the fun Neither you nor I'm to blame when all is said and done
人生の中で、私たちは奇妙で孤独な道をいくつか歩んできたわ 少しすり切れているけれど、威厳があって、セックスするには古すぎない 私たちはまだ空を目指して努力しているのよ 謙虚なパイを食べる気はないわ あなたの惜しみない愛と、たくさんの楽しい時間、本当にありがとう あなたも私も責めることはできないわ。結局は、すべてが言われてしまった後には
It's so strange, when you're down, and lying on the floor How you rise, shake your head, get up and ask for more Clear-headed and open-eyed With nothing left untried Standing calmly at the crossroads, no desire to run There's no hurry anymore when all is said and done
奇妙よね。落ち込んで床に横たわっている時 あなたは起き上がり、頭を振って、立ち上がり、もっと欲しいと頼むのよ 頭がはっきりしていて、目は輝いている 試していないものは何もない 冷静に交差点に立っている。走る気はないわ もう急ぐ必要はないの。結局は、すべてが言われてしまった後には
Standing calmly at the crossroads, no desire to run There's no hurry anymore when all is said and done
冷静に交差点に立っている。走る気はないわ もう急ぐ必要はないの。結局は、すべてが言われてしまった後には
他の歌詞も検索してみよう
ABBA の曲
#ポップ
-
BTS のジミンが歌う曲で、フィルターを通して自分の魅力を見せるという内容です。さまざまなフィルターを通して自分を魅せることができるように、相手に自分を自由に見てほしいという気持ちを表現しています。
-
男性が女性に電話をしてから訪問することの大切さを歌った、セクシーでユーモアのある曲。相手への配慮と円滑なコミュニケーションの重要性を、軽快なテンポで表現。
-
デヴィッド・ボウイの楽曲「We Are the Dead」の日本語訳です。この曲は、死をテーマに、社会の腐敗や無関心に対する絶望、そして愛と希望の脆さを歌っています。
-
この曲は、恋に落ちた男性が、恋人のことを想う気持ちを歌ったものです。恋人の姿を見るだけで高揚し、一緒にいると緊張してしまう様子が、繊細な言葉で表現されています。