Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy Yeah, yeah, yeah, yeah Ayy, ayy Who am I? Bitch, who are you? (J. Knight on the beat) Who am I? Bitch, who are you? Haha, ayy I just had to hit that light switch you feel me Yuh, yuh, yuh, ayy, swoosh, oh, I got high for this one
エイ、エイ、エイ、エイ、エイ Yeah, yeah, yeah, yeah エイ、エイ 俺は誰だ?ビッチ、お前は誰だ? (J. Knight on the beat) 俺は誰だ?ビッチ、お前は誰だ? Haha, ayy 俺はただ、そのライトスイッチを叩く必要があったんだ、わかるだろ Yuh, yuh, yuh, ayy, swoosh, oh, 俺はこれのためにハイになったんだ
Ayy, with the gang, in my lane, boy I never change, ayy I'm the same, I'm the same, I be with the gang, ayy Pop a Xan just to ease the pain, ayy Blow you down in your fucking game, wait, ayy Who are you? Who the fuck are you? ayy Tie the knot, with the Glock, like a fucking shoe, ayy Boy I heard you got that pole, but you won't fucking shoot, ayy I might kill you and your moms, I don't got shit to lose, ayy
エイ、ギャングと一緒に、俺のレーンで、俺は決して変わらない、エイ 俺は同じだ、俺は同じだ、俺はギャングといる、エイ 痛みを和らげるために、Xan を飲む、エイ お前を、お前のおぞましいゲームの中で、ぶっ潰す、待て、エイ お前は誰だ?一体お前は誰なんだ?エイ 靴紐を結ぶように、Glock で結ぶ、エイ おい、お前はポールを持っているって聞いたけど、撃つ気はないだろうな、エイ もしかしたら、お前とお前の母親を殺すかもしれない、失うものなんかないんだ、エイ
I am lunatic, I go crazy with the stupidness I'm a wild fucking hooligan Yeah, it's Juice, let the Uzi spit (J. Knight on the beat) I might fuck a bitch then kick her out I'ma show you what this business 'bout Your bitch gon' know what the dick about Your team gon' know what my clip about Ayy, ayy, damn it, I'd do it again Ayy, ayy, Juice went to shoot it again, ayy I'm in the booth going stupid, I came in here, yeah I got crews and we win, ayy Came with the Ruger again Boy, you ain't got no damn shooters again, ayy
俺は狂人だ、ばかげたことで狂ってる 俺はワイルドな暴れ者だ Yeah, これは Juice だ、Uzi を撃たせろ (J. Knight on the beat) もしかしたら、ビッチを犯して、蹴り出すかもしれない このビジネスがどんなものか、お見せしよう お前らのビッチは、俺のディックがどんなものか知るだろう お前らのチームは、俺のクリップがどんなものか知るだろう エイ、エイ、くそったれ、またやるぜ エイ、エイ、Juice はまた撃つために来たんだ、エイ 俺はブースの中で、バカやってんだ、ここに来たんだ、Yeah 俺はクルーを持っていて、俺らは勝つんだ、エイ また Ruger を持って来た おい、お前には、まともなシューターはいないだろうな、エイ
Now I ain't come to shoot the one, bitch (Haha) But, I'm still shooting some shit, ayy Boy I hate bitches, they just make assumptions Making something, out of nothing, ayy Now what sense do that make, ayy I got this work, hard rock, earthquake I whip the pot, and then I make the earth shake, ayy Should've never came here in the first place, ayy, ayy Blow your candles out, happy birthday, ayy, ayy I send shots to your fucking birthplace, ayy, ayy In the studio, cooling with Zayn Jordan, Freddy, we gon' do our damn thing, ayy, ayy Stay the fuck out my way, ayy, ayy Goin' 90 (Skrrt), on the highway, ayy, ayy Ayy
今は、あの者を撃つために来たんじゃないんだ、ビッチ (Haha) でも、まだ何かを撃ってる、エイ おい、俺はビッチが大嫌いだ、彼女らはただ推測するだけだ 何もないところから、何かを作り出す、エイ 一体、どういう意味があるんだ?エイ 俺は、このハードロック、地震のような仕事を手に入れた 俺は鍋を振り、そして地球を揺さぶる、エイ そもそも、ここに来るべきじゃなかった、エイ、エイ ロウソクの火を消せ、誕生日おめでとう、エイ、エイ お前の生まれた場所に、弾丸を撃ち込む、エイ、エイ スタジオで、Zayn とクールダウンしてる Jordan、Freddy、俺らは自分のやりたいことをやるんだ、エイ、エイ 俺の道から、どいてろ、エイ、エイ 高速道路で、90 (Skrrt) 行くぜ、エイ、エイ エイ
Ayy, ayy, ayy, ayy Damn, I'm through with this shit, fuck it
エイ、エイ、エイ、エイ Damn、俺はもうこれには飽きた、くそったれ