Aldrig förlorar du mig nu, älskling Aldrig förlorar du mig
もう二度とあなたを失うことはない、愛しい人 二度とあなたを失うことはない
En sorgsen sång för de bloggarna på Vau De Ville Som jag träffat men jag aldrig lovat bort mig till Det finns en stol som kommer vara tom för evigt nu För efter dig så vill jag aldrig gå tillbaka in Varje sommar vi får, varje vinter som förgår Kan förändra hela världen, men vi stannar till Jag vet inte ens nu vart du börjar längre Och alla andra som jag träffat förblir en i mängden
ヴォー・ド・ヴィルのブログに載っている哀愁漂う歌 出会ったけど、私は決してあなたに誓いはなかった 永遠に空席になる椅子がある あなたがいなくなってから、私は二度とそこに戻りたくない 私たちが迎えるすべての夏、過ぎ去るすべての冬 世界を変えることができるけど、私たちはそこに留まる もうどこから始まったのかさえわからない そして、出会った他のすべての人は、群衆の中の1人になる
Utanför fönstret står någon och röker Hon påminner mig om dig En ängel i mörkret som snuddar min axel När jag la mig där bredvid dig
窓の外に誰か立って煙草を吸っている 彼女は私をあなたに重ねてしまう 暗闇の中の天使が私の肩に触れる あなたが隣に寝ていた時
Om du var min nu, lovar jag att Om du var min nu, ska du få allt Om du var min, om du var min Om du var min, om du var min Om du var min nu, lovar jag att Aldrig förlorar du mig nu, älskling (Aldrig förlorar du mig) Aldrig förlorar du mig (Aldrig förlorar du mig) För varje sommar vi får ska en vinter gå men aldrig förlorar du mig
もしあなたが私のものであれば、私は約束する もしあなたが私のものであれば、すべてをあなたにあげる もしあなたが私のものであれば、もしあなたが私のものであれば もしあなたが私のものであれば、もしあなたが私のものであれば もしあなたが私のものであれば、私は約束する 二度とあなたを失うことはない、愛しい人 (二度とあなたを失うことはない) 二度とあなたを失うことはない (二度とあなたを失うことはない) 私たちが迎えるすべての夏には冬が来るけど、二度とあなたを失うことはない
Jag vill bara stanna här i en minut Mellan resten av livet och sista börjans slut Jag tror jag börjar gilla han i spegeln nu Så förena dig med mig i dessa dova ljus Och lyssna, kanske aldrig riktigt sagt det Men du är den enda som har lyckats få mig vacker Så dansa nära mig så jag glömmer bort all tid För det känns som dygnen går när den snurrar runt din axel
ただ1分間ここにいたい 人生の残りと最後の始まりの終わり 鏡の中の男が好きになり始めていると思う この薄暗い光の中で私と一体になって 聞いて、たぶんちゃんと伝えたことはない でも、あなたは私を美しく見せる唯一の人 私の近くに踊って、時間を忘れさせて あなたの肩に寄りかかると、時間が止まってるように感じる
Uppe på taket står någon och saknar Allt det jag saknar hos dig En ängel i mörkret som ler när hon pratar Och viskar att allt är okej
屋根の上で誰かが恋しがっている 私があなたに抱く恋しさと同じように 暗闇の中の天使が話しながら笑う そして、すべては大丈夫だとささやく
Om du var min nu, lovar jag att Om du var min nu, ska du få allt Om du var min, om du var min Om du var min, om du var min Om du var min nu, lovar jag att Aldrig förlorar du mig nu, älskling (Aldrig förlorar du mig) Aldrig förlorar du mig (Aldrig förlorar du mig) För varje sommar vi får ska en vinter gå, men Aldrig förlorar du mig (Oh-oh, yeah) Aldrig förlorar du mig nu, älskling (Aldrig förlorar du mig) Aldrig förlorar du mig (Jag är din nu) För varje sommar vi får ska en vinter gå, men Aldrig förlorar du mig
もしあなたが私のものであれば、私は約束する もしあなたが私のものであれば、すべてをあなたにあげる もしあなたが私のものであれば、もしあなたが私のものであれば もしあなたが私のものであれば、もしあなたが私のものであれば もしあなたが私のものであれば、私は約束する 二度とあなたを失うことはない、愛しい人 (二度とあなたを失うことはない) 二度とあなたを失うことはない (二度とあなたを失うことはない) 私たちが迎えるすべての夏には冬が来るけど、 二度とあなたを失うことはない (Oh-oh, yeah) 二度とあなたを失うことはない、愛しい人 (二度とあなたを失うことはない) 二度とあなたを失うことはない (私は今あなたのもの) 私たちが迎えるすべての夏には冬が来るけど、 二度とあなたを失うことはない
他の歌詞も検索してみよう
#ポップ
-
この曲は、フランク・オーシャンによって歌われた「Fertilizer」というタイトルの曲で、失望や不満を肥料として受け入れるというメッセージが込められています。
-
この曲は、Laufeyによる、退屈な恋愛を描いたポップソングです。歌詞では、主人公が、恋人の自己中心的で退屈な行動にうんざりし、別れを決意する様子が描かれています。
-
この曲は、お金や仕事、夢に対する葛藤と希望を描いたビートルズの楽曲です。お金よりも大切なものがあること、そして夢を追い求める大切さを歌っています。
-
この曲は、傷ついてもなお愛してくれる相手に語りかける歌です。 歌詞では、傷だらけの自分自身を「腐敗した殻」に例え、相手への愛情と罪悪感、そして相手の完璧さに劣等感を抱く複雑な心情が表現されています。