Brothers and sisters! Brothers and sisters, I don't know what this world is coming to! What's up, Missy? Timbo! This is another Missy Elliott (Hip-Hop, yes!) exclusive (Yes, uh)
兄弟姉妹よ! 兄弟姉妹、この世の中がどうなっていくのかわからない! どうしたんだ、ミッシー?ティンバーレイク! これは、もうひとつのミッシー・エリオット(ヒップホップ、そう!)のエクスクルーシブ(そう、うん)
One for the butters, I came from the gutter (No) No, I came from my mother, but you know what I mean Hov is here to stay like permanent crease in your jeans Me and Missy be the new Tag Team Whoomp, there it is We like Rae and Ghost, A.G. and Showbiz We public enemy number one, our Uzi weighs a ton This is our house, run, hahaha
バターのためのひとつ、俺はゴミ箱からやってきた(いや) いや、俺は母親からやってきた、でもわかるだろう? ホヴは、ジーンズの永久的なシワみたいにここにいる 俺とミッシーは新しいタッグチームだ ワンプ、そこにいるぜ 俺たちはレイとゴースト、A.G.とショウビズみたいだ 俺たちは公敵ナンバーワン、俺たちのウジは重さが1トンだ ここは俺たちの家だ、逃げろ、ハハハ
What happened to those good old days? (Huh?) When hip-hop was so much fun (So much fun) Oh, house parties in the summer, y'all (C'mon) And no one (Come on), came through with a gun (A gun) It was all about good music, y'all (Music) It helped, mm, to relieve some stress (Uh-huh) Oh, we was under one groove, y'all (Y'all) So much love between north and west (Woo, c'mon)
あのいい時代は何があったんだ? ヒップホップがこんなに楽しかった時(すごく楽しかった) ああ、夏のハウスパーティー、みんな(さあ) 誰も(さあ)、銃を持ってやってこなかった(銃) それはすべて、いい音楽についてだった、みんな(音楽) それは、うん、ストレスを解消するのに役立った(うん、うん) ああ、俺たちはひとつのグルーヴの下にいた、みんな(みんな) 北と西の間には、たくさんの愛があった(ウー、さあ)
Go back in the day (Come on) British Knights and gold chains (Come on) Do the prep and cabbage patch (Come on) And wear your laces all fat Back in the day (Day), hey, hey, hey Hip-hop has changed (Yes, it did)
あの頃に戻ろう(さあ) ブリティッシュ・ナイツと金色のチェーン(さあ) プレップとキャベツパッチを踊ろう(さあ) そして、ひもをすべて太くしよう あの頃に戻ろう(時代)、ヘイ、ヘイ、ヘイ ヒップホップは変わってしまった(そう、変わってしまった)
Remember when we used to battle? (Uh-huh) On the block before the lights came on (Yeah) Oh, mama said we would be straight-A kids (Come on) If we did our homework like we knew those songs (Knew those songs) Salt-N-Pepa, Rakim, and P.E. (Uh-huh) DMC and Heavy D (Huh, huh, huh) Yes, Daddy Kane, Slick Rick, too (Ooh-ooh) MC Lyte opened doors for you and me, c'mon
バトルをしていた頃を覚えている? 街で、明かりがつく前に(そう) ああ、ママは、俺たちが優等生になると言っていた(さあ) もし、俺たちが宿題を、あの歌を知っているみたいにやっていたなら(あの歌を知っているみたいに) ソルト・アンド・ペッパー、ラキム、そしてP.E.(うん、うん) DMCとヘビーD(はあ、はあ、はあ) そう、ダディー・ケイン、スリック・リックも(ウー、ウー) MCライトは、君と俺のために扉を開いてくれた、さあ
Go back in the day (Come on) British Knights and gold chains (Come on) Do the prep and cabbage patch (Come on) And wear your laces all fat Back in the day (Day), hey, hey, hey (Young!) Hip-hop has changed (J. Breezy, let's do it again, nigga)
あの頃に戻ろう(さあ) ブリティッシュ・ナイツと金色のチェーン(さあ) プレップとキャベツパッチを踊ろう(さあ) そして、ひもをすべて太くしよう あの頃に戻ろう(時代)、ヘイ、ヘイ、ヘイ(ヤング!) ヒップホップは変わってしまった(J.ブリージー、もう一度やろうぜ、ニガー)
Rough, the way it oughta be From day KRS-One all the way up to 19 Naughty III To M.O.P., we cold as ice Nigga, we rock it from the "Dre Day" to the Suge Knight So fuck Chuck Phillips and Bill O'Reilly If they try to stop hip-hop, we all gon' rally, nigga Post Biggie and Pac I gotta hold down the city Make a nigga wanna holla like Missy, but fuck it Just let a nigga MC The best rapper alive, unquestionably If you riff on your EP, you gonna need an MD So you gots to chill, 'cause I kill at will Like solid water dude, y'all niggas don't get it Kill at Will, solid water? Ice Cube Haha, that's how hip-hop has evolved JAY-Z's for President, I'm namin' Ra as the National God
荒々しい、あるべき姿だ KRS-ワンから、19ナウティIIIまで M.O.P.まで、俺たちは氷のように冷たい ニガー、俺たちは「Dre Day」からスーグ・ナイトまで、それをロックする だから、チャック・フィリップスとビル・オライリーはくそくらえ もし、彼らがヒップホップを止めようとするなら、俺たちはみんな立ち上がる、ニガー ビギーとパックの後、俺は街を守らなければならない ミッシーみたいに叫びたくなるけど、くそくらえ ただ、ニガーにMCさせてくれ 間違いなく、生きてる中で最高のラッパーだ もし、自分のEPでリフをやるなら、医者が必要になるぞ だから、落ち着け、なぜなら俺は自分の意志で殺すから 固体水のように、お前らニガーは理解できないだろう Kill at Will、固体水?アイス・キューブ ハハ、それがヒップホップの進化なんだ JAY-Zは大統領、俺はラを国民の神に任命する
Me and Jigga, Jigga J-J-Jay-Hova I rocks the mic right whether I'm pissy drunk or sober Misdemeanor four-finger-ringer, I'm stupid fresh I've been hot since LL rocked the Kangol hat Yes-yes, the yes-yes, the yes-y'all and (C'mon) Aw, yeah, aw, yeah Okay, me, that nigga Jigga, fresh dressed in the mornin' (C'mon) Aw, yeah, aw, yeah
俺とジッガ、ジッガ、J-J-ジェイ・ホヴァ 酔っ払ってても、シラフでも、俺はこのマイクをロックする ミスディミナーの四つ指のリング、俺はバカみたいにフレッシュだ 俺はLLがカンゴールの帽子を被ってからずっと、熱い イエス・イエス、イエス・イエス、イエス・みんな、そして(さあ) ああ、そう、ああ、そう オーケー、俺、あのニガー・ジッガ、朝はフレッシュに服を着てる(さあ) ああ、そう、ああ、そう
Go back in the day (Come on) British Knights and gold chains (Come on) Do the prep and cabbage patch (Come on) And wear your laces all fat Back in the day (Day), hey, hey, hey Hip-hop has changed
あの頃に戻ろう(さあ) ブリティッシュ・ナイツと金色のチェーン(さあ) プレップとキャベツパッチを踊ろう(さあ) そして、ひもをすべて太くしよう あの頃に戻ろう(時代)、ヘイ、ヘイ、ヘイ ヒップホップは変わってしまった
I wanna go back in Time (Let's go), feels like I I wanna go back in Time, feels like I (Y'all remember "Self Destruction"?) I wanna go back in (Where all the rap artists got on a record together?) Time, feels like I I wanna (I used to love them days) go back in (No tension) Time (Let's go), feels like I—
俺は戻りたい 時間の中(さあ)、感じるんだ 俺は戻りたい 時間の中、感じるんだ(みんな「Self Destruction」を覚えているか?) 俺は戻りたい(すべてのラッパーが一緒にレコードを作った時?) 時間の中、感じるんだ 俺は(あの頃が大好きだった)戻りたい(緊張がない) 時間の中(さあ)、感じるんだ
Go back in the day (Come on) British Knights and gold chains (Come on) Do the prep and cabbage patch (Come on) And wear your laces all fat Back in the day (In the day), hey, hey, hey Hip-hop has changed (Yes, it did)
あの頃に戻ろう(さあ) ブリティッシュ・ナイツと金色のチェーン(さあ) プレップとキャベツパッチを踊ろう(さあ) そして、ひもをすべて太くしよう あの頃に戻ろう(時代)、ヘイ、ヘイ、ヘイ ヒップホップは変わってしまった(そう、変わってしまった)