Would you be my girlfriend? Would you be my girlfriend? Would you be my girlfriend? You know I like you, right? But would you be my girlfriend? Listen
僕と付き合ってくれないかな? 僕と付き合ってくれないかな? 僕と付き合ってくれないかな? 君のこと好きなんだ、知ってるよね? でも、僕と付き合ってくれる? 聞いて
I don't know why you care (Why you thinkin' 'bout him, mama?) He doesn't even know you're there (He ain't even paying attention) No no 'Cause he don't love your eyes (Nah) And he don't love your smile (Nah) Girl, you know that ain't fair (C'mon)
なんで気にするの? (なんで彼のこと考えてるの?) 彼は君がいることすら知らないよ (彼は全然気づいてない) 違うよ だって彼は君の目を見てない (違う) それに、君の笑顔も見てない (違う) そんなの不公平だよ (お願い)
In the middle of the night (Mmh) Is he gonna be by your side? (No no) Or will he run and hide? You don't know 'cause things ain't clear And baby, when you cry Is he gonna stand by your side? Does the man even know you're alive? I got an idea
真夜中 (うん) 彼は君のそばにいるかな? (違うよ) それとも逃げ出すかな? わからないよね、だって状況がはっきりしてないんだ それに、君が泣く時 (ああ) 彼は君のそばにいてくれるの? 彼は君が生きてることを知ってるの? 良い考えがあるんだ
Why don't you be my girlfriend? I'll treat you good (I'll treat you good, girl) I know you hear your friends when they say you should 'Cause if you were my girlfriend I'd be your shining star The one to show you where you are Girl, you should be my girlfriend
僕と付き合ってくれないかな? 優しくするよ (優しくするよ、君を) 友達が「付き合うべきだよ」って言うのが聞こえるよね だって、もし君が僕と付き合ったら 僕は君の輝く星になるよ 君がどこにいるかを示してくれる存在になるよ 君と付き合いたいんだ
Does he know what you feel (Does he know what you feel?) Are you sure that it's real? Yeah (Are you sure?) Does he ease your mind (Nah) Or does he break your stride? (C'mon) Did you know that love could be a shield? Yeah
彼は君の気持ちを知ってるの? (彼は君の気持ちを知ってるの?) 本当にそう思ってる? そうだよ (本当にそう思ってるの?) 彼は君の心を落ち着かせるの? (違う) それとも君の道を阻むの? (お願い) 愛は盾になるって知ってた? そうだよ
In the middle of the night (Oh) Is he gonna be by your side? (No no) Or will he run and hide? You don't know 'cause things ain't clear And baby, when you cry (Oh oh) Is he gonna stand by your side? (No no) Does the man even know you're alive? I got an idea
真夜中 (ああ) 彼は君のそばにいるの? (違うよ) それとも逃げ出すかな? わからないよね、だって状況がはっきりしてないんだ それに、君が泣く時 (ああ) 彼は君のそばにいてくれるの? (違うよ) 彼は君が生きてることを知ってるの? 良い考えがあるんだ
So why don't you be my girlfriend? (Oh, yeah, yeah) I'll treat you good (I'll treat you good, girl) I know you hear your friends when they say you should Baby, 'cause if you were my girlfriend I'd be your shining star The one to show you where you are Girl, you should be my girlfriend
だから僕と付き合ってくれないかな? (ああ、そうだよ) 優しくするよ (優しくするよ、君を) 友達が「付き合うべきだよ」って言うのが聞こえるよね だって、もし君が僕と付き合ったら 僕は君の輝く星になるよ 君がどこにいるかを示してくれる存在になるよ 君と付き合いたいんだ
(You make my heart sing) Ah, ah ah (You make my heart sing) Ah, ah yah, ah (You make my heart sing) Ah, ah ah (You make my heart sing) Ah, ah yah, ah
(君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、ああ (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、や、ああ (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、ああ (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、や、ああ
Ever since I saw your face Nothing in my life has been the same I walk around just saying your name Without you, my world would end, yeah I've searched around this whole damn place And everything says you were meant to be My girlfriend, oh
君の姿を見た時から 僕の人生は変わった 君の事をずっと口ずさんでる 君がいなければ、僕の世界は終わってしまう この場所中探したけど すべてが君と運命だと告げている 僕の恋人、ああ
Why don't you be my girlfriend? (Yeah) I'll treat you good I know you hear your friends when they say you should (I know you hear your friends when they say you should) 'Cause if you were my girlfriend (My girlfriend) I'd be your shining star (Be your shining star, yeah) The one to show you where you are Girl, you should be my girlfriend
僕と付き合ってくれないかな? (そうだよ) 優しくするよ 友達が「付き合うべきだよ」って言うのが聞こえるよね (友達が「付き合うべきだよ」って言うのが聞こえるよね) だって、もし君が僕と付き合ったら (僕の恋人) 僕は君の輝く星になるよ (君の輝く星になるよ、そうだよ) 君がどこにいるかを示してくれる存在になるよ 君と付き合いたいんだ
(You make my heart sing) Ah, ah ah (You make my heart sing) Ah, ah yah, ah (Oh oh) (You make my heart sing) Ah, ah ah (Oh baby, baby, yeah) (You make my heart sing) Ah, ah yah Girl, you should be my girlfriend
(君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、ああ (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、や、ああ (ああ) (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、ああ (ああ、ベイビー、ベイビー、そうだよ) (君は僕の心を歌わせる) ああ、ああ、や 君と付き合いたいんだ
Girl, you should be my girlfriend Girl, you should be my girlfriend Girl, you should be my girlfriend Girl, you should be my girlfriend My girlfriend
君と付き合いたいんだ 君と付き合いたいんだ 君と付き合いたいんだ 君と付き合いたいんだ 僕の恋人
他の歌詞も検索してみよう
*NSYNC の曲
-
この曲は、失恋や悲しみに暮れる相手への深い愛情と支えを歌っています。切ない気持ち、孤独、そして希望を表現しており、相手を暖かく包み込むような愛情が伝わってきます。
-
この曲は、愛する人への強い愛情を歌ったバラードです。 愛の力と奇跡を感じ、恋人を特別なものだと感じる歌手の気持ちが、比喩や情感豊かな言葉で表現されています。
-
この曲は、愛する人への揺るぎない誓いを歌ったポップソングです。困難な時でも、希望を与え、寄り添うことを約束します。過去世からの愛を語り、永遠の愛を誓う歌詞は、深い愛情と強い絆を感じさせます。
-
この曲は、永遠の愛を誓う男性の歌です。冬が夏に訪れる、永遠がなくなる、嘘が真実になるなど、ありえない状況が起こっても、愛する人を愛し続けるという強い意志が歌われています。
-
この曲は、別れてしまった恋人への切ない想いを歌ったものです。 歌詞では、相手への愛と、自分が犯した過ちへの後悔が表現されています。 そして、復縁を望む気持ちが、繰り返し歌われています。